Matkalla Kiinaan, osa 2: Yhteistyökumppanimme Kylin Travel, Nordic Shine Travel ja NSECC

Haastattelin johtaja Huang Tengyunia ymmärtääkseni Kylin Travelin taustoja. Tengyun opiskeli 90-luvun lopulla Suomessa insinööriopintoja ja kansainvälistä markkinointia. Helsingissä matkaoppaana toimittuaan hän perusti vuonna 2003 Kylin Travelin, jonka perustoimintaa olivat bussimatkat ja hotellimajoitus.

Vuonna 2006 he saivat Kiinan hallitukselta lisenssin NSECC-matkatoimistoa varten harjoittaa koulutukseen liittyvää liiketoimintaa ja perustettiin toimistot Kiinaan: Shanghaihin ja Pekingiin. Aluksi vuositasolla tuotannossa oli noin 200–300 pienryhmämatkaa, koulutukseen liittyviä ryhmämatkoja vähintään 25 hengelle sekä ns. ADS-ryhmiä Kiinan ja Suomen viisumimahdollisuuden jälkeen. Hallituksen jäsenille suunnattuja matkoja on tehty reilut 10 vuotta. Nykyisin tarjotaan paljon ns. Student camp -matkoja, vuositasolla näitä tehtiin Pohjoismaihin jo 800 ryhmän verran viime vuonna: Suomi on talvikohteena näistä suosituin.

Kiinalaiset pitävät metsistä ja järvistä ja jotkut pitävät mökkeilystä, kalastuksesta ja maatilalomista.

Vuonna 2016 aloitti Nordic Shine Travel -matkatoimisto, joka tuottaa ns. budjettimatkoja 25–30 hengen ryhmille, vuositasolla noin 300 ryhmää. Koulutusmatkoihin keskittyvän NSECC-matkatoimiston ryhmäkoko on noin 6–25 matkailijaa. Yhteistyötä tehdään kuuluisan Verkkomatkatoimistojätti Ali-Tripin kanssa, joka on keskittynyt lentolippuihin ja hotelleihin yksittäismatkailijoille. Kylin Travel puolestaan tarjoaa ryhmämatkoja, busseja, majoitusta, ohjelmapalveluja, eli kattavat maapalvelut kohteessa. Nordic Shine matkojen yhteyshenkilö Helsingin toimistolla on Sunny Sun.

Kylin Travelin liiketoimintoihin liittyy ostosmatkailu. Suomessa ei ole hyviä luksus-ostosmahdollisuuksia kiinalaisille matkailijoille: Kiinassa taas on täysin normaalia maksaa komissiota eli myyntipalkkiota ostosmatkasta matkanjärjestäjälle. Kylin Travelin tärkeimmät kohderyhmät ovat ns. High Class groups (ADS), rikkaat matkailijat, joilla on rahaa ja aikaa matkailla eksoottisiin kohteisiin – he myös haluavat kuluttaa rahaa matkoillaan. Tällaisen matkailijan matkabudjetti voi olla 20 000 €, sisältäen vaikkapa risteilyn Grönlannissa. Pohjoismaissa luksus on erilaista verrattuna Amerikkaan tai muuhun Eurooppaan.

Kiinan matkailumarkkinat eivät ole vielä kovin kypsiä: vain osa kiinalaisista on matkustanut ulkomaille, mutta ulkomaanmatkailu kasvaa huimaa vauhtia. Vaikka Suomen luonto ei ole Tengyunin mielestä verrattavissa Norjan tai Islannin luontoon, kiinalaiset pitävät metsistä ja järvistä ja jotkut pitävät mökkeilystä, kalastuksesta ja maatilalomista. Suomalaisten kannattaisi erilaistaa tarjontaansa esimerkiksi luksushuvioilla, joita voisi tarjota noin 20 hengen ryhmille. Nykyään kiinalaisilla ei ole tarpeeksi aikaa perheelleen, siksi he suosivat matkoillaan perhelomia.

Nykyään kiinalaisilla ei ole tarpeeksi aikaa perheelleen, siksi he suosivat matkoillaan perhelomia.

Kylin Travelin toimintaan kuuluu Helsingissä majoitusten ja bussien varaaminen, Shanghain toimisto huolehtii myynnistä ja ja markkinoinnista, kuten matkamessuista. He ovat markkinoineet Suomea matkakohteena jo yli 10 vuotta: Suomella on hyvä maine Kiinan-markkinoilla.  Lopuksi Tengyun kertoi mielipiteitään Suomen matkailusta: Finnairin lennot ovat hyvä asia ja Suomella on hyvä sijainti, mutta kiinalaiset täytyy saada ostoksille Suomeen ja majoittumaan täällä! Karu faktahan on, että suurin osa kiinalaisista matkailijoista jatkaa suoraan Helsingistä sinivalkoisin siivin muihin Euroopan kohteisiin. Kiinalainen matkailija voi kuluttaa majoitusyöhön 100 euroa, mutta ostaa silmiä räpäyttämättä luksuskellon 4000 eurolla. Kiinalaiset tarvitsevat myös heidän tarpeisiinsa erikoistuneita matkaohjelmia. Suomalaista ruokaa tulisi osata tarjota houkuttelevammin kiinalaisille.

Finnairin lennot ovat hyvä asia ja Suomella on hyvä sijainti, mutta kiinalaiset täytyy saada ostoksille Suomeen ja majoittumaan täällä!

Maaria Berg SAMK: Yhtä hymyä työkavereideni Sunnyn ja Jingin kanssa työelämäjakson lopussa.

Yhtä hymyä työkavereideni Sunnyn ja Jingin kanssa työelämäjakson lopussa .

Haastattelin myös Jingiä, joka vastaa NSECC-matkatoimiston koulutukseen liittyvien matkojen järjestelyistä Helsingissä. On tärkeää ymmärtää, että Kiinassa on tällä toimialalla kaksi suurta yritystä New Oriental (xin dong fang) ja Mind Bridge (shi ji ming de): Pääosa asiakkaista tulee Kiinasta pääkonttorilta Pekingistä. Matkat liittyvät yleensä koulutus- ja kurssitoimintaan ja yhteistyökumppaneina ovat kohteiden koulutusorganisaatiot. NSECC on erikoistunut tarjoamaan Summer Camp- ja Training-matkoja, eli opiskeluun liittyviä kesäleirejä tai erilaista kurssitoimintaa. Palveluntarjoajiksi tarvitaan isompia paketteja tuottavia yrityksiä ja erilaistettuja palveluja. New Oriental ja Mind Bridge lähettävät heille vaatimukset matkoihin liittyen, joihin perustuen NSECC räätälöi palvelunsa asiakkaan toiveiden mukaisesti. Matkatyypit, joita NSECC järjestää, ovat hallituksen alaiset yritys- tai delegaatiovierailut, oppilaitosvierailut, liikematkat jne.

Summer- ja Winter Camp -matkojen kesto on yleensä 11–13 päivää, sisältäen opiskelua, matkailua, elämyksiä ja kokemuksia matkan teemasta riippuen (koulutus, luonto, urheilu, ruoka…). Jing kannustaa, että Satakunnalla olisi hyvä listata erityispiirteensä ja resurssinsa: Mitä sellaista meillä on, mitä muualla Suomessa ei tarjota, Summer Camp ja Winter Camp -tuotteita ajatellen. Koulutusviennin näkökulmasta tarvitsemme vetovoimaista markkinointimateriaalia saadaksemme kiinalaisia opiskelemaan SAMKille. Meillä voisi olla NSECC:n kanssa yhteisiä tarpeita kansainvälisten koulutusmessujen suuntaan: oppilaitokset tarvitsevat kansainvälisiä verkostoja ulkomaisten opiskelijoiden hankkimisessa, ja kansainväliset verkostot ovat tärkeät myös NSECC:lle. Vuositasolla NSECC tuo Eurooppaan noin 700 opiskelijamatkailijaa Summer Camp -matkoille, ja luku kasvaa joka vuosi.

Tämä blogiteksti onkin hyvä päättää sanoihin – Xie Xie, Zaijien Kylin Travel! Kiitos ja näkemiin Kylin Travel! Shanghaissa ja Changzhoussa tavataan!

Kirjoittaja Maaria Berg on matkailupalvelujen lehtori. Lisää Maarian työelämäjaksosta edellisessä postauksessa.

Matkalla Kiinaan: Yhteistyökumppaniverkostoa kokoamassa

Tutustuin maaliskuussa kiinalaisen matkatoimisto Kylin Travelin toimintaan Helsingissä.

Sain idean hakea opettajan työelämäjaksolle Kylin Travelille matkailun koulutusohjelman Kiina-yhteistyöstä. Se aloitettiin syksyllä 2016 Markku Paukkusen vetämän hankkeen kanssa. Yhteistyön tarkoituksena on edistää kiinalaisten matkailua Satakuntaan sekä Satakunnan ja SAMKin matkailun koulutusohjelman kansainvälistymistä.  Syksyllä 2016 jalkautin Kiina-teeman opintojaksoilleni: Matkailun opiskelijat analysoivat palvelutuotannon ja kiinalaisen matkailijan näkökulmasta, miten kulttuuriosaamista, asiakasymmärrystä ja matkailutuotteita tulisi kehittää, jotta matkailu Kiinasta Satakuntaan kasvaisi. Haastattelimme myös Kylin Travelin Shanghain toimiston päällikköä Yaya Jinxiaa, koska ensimmäinen delegaatiovierailu Changzhoun ystävyyskaupungista Satakuntaan oli juuri Kylin Travelin NSECC-tytäryhtiön järjestämä.

Aktivoimme Satakunnasta matkailuyrittäjäryhmän edustamaan Satakuntaa kanssamme ITB China -messuille ja markkinointitilaisuuteen Changzhoussa.

Satakunnan matkailumarkkinoinnissa keskitymme Changzhoun miljoonakaupunkiin ja läheisessä Shanghaissa järjestettäviin matkailumessuihin. Messukohteeksi valikoitui ITB China Travel Exhibition, joka keskittyy matkailun B2B-markkinoihin, etupäässä matkanjärjestäjätapaamisiin. ITB Shanghai järjestetään ensimmäistä kertaa 10.–12.5.2017. Messuilla edustamme Satakuntaa Visit Finlandin yhteisosastolla. Aktivoimme Satakunnasta matkailuyrittäjäryhmän edustamaan Satakuntaa kanssamme ITB China -messuille ja markkinointitilaisuuteen Changzhoussa. Korsuretket, Lomakeskus Sieravuori, Ali-Ketolan tila, Ahlströmin ruukit, Visit Pori ja Yyterin kylpylähotelli lähtivät mukaan. Taustavoimiksi saimme Jämijärven kunnanjohtaja Kirsi Virtasen, matkailun opiskelijat; SAMKin Changzhoun toimistolle työharjoitteluun lähtevät Sari Palmrothin ja Minna Pennasen sekä Changzhoun toimiston työntekijät Chujun Xiaon ja Hana Guon.

Kylin Travelin toimisto Etelä-Esplanadilla. Kuva Maaria Berg SAMK

Kylin Travelin toimisto Etelä-Esplanadilla.

Matkapakettien jakelukanaviksi tarvitsimme kiinalaisen matkatoimiston, jolla on kontaktit ja osaamista matkojen järjestämisestä Suomeen. Suomessa valmismatkoja voi järjestää vain rekisteröity matkanjärjestäjä. Satakunnassa on vajetta Incoming-toimijoista eli ulkomailta Suomeen suuntautuneista matkanjärjestäjistä ja välittävistä matkatoimistoista, Satakunta ei ole myöskään kovin tunnettu matkailukohde kansainvälisten matkailijoiden keskuudessa. Hakeuduin Kylin Travelille työelämäjaksolle luomaan suhteita ja hankkimaan matkanjärjestäjää ITB China -messuilla markkinoitaville Satakunnan kiertomatkapaketeille. Tarvitsimme toimijan, joka ymmärtää kiinalaisen matkailijan tarpeet ja osaa myydä ne kohderyhmää puhuttelevalla tavalla.

Työelämäjaksoni Kylin Travelilla kesti viikon, 6.–10.3.2017. Sen toimisto sijaitsee Helsingissä Eteläesplanadilla, komeassa, vanhassa rakennuksessa. NSECC- ja Nordic Shine -matkatoimistotoiminnot sijaitsevat toisessa kerroksessa. Ensimmäisessä kerroksessa on terveystuotteita myyvä Health Nutrition myymälä sekä Iittalan, Fiskarsin, Arabian tuotteita sekä Marja Kurjen huiveja ja Miumiun laukkuja edustava myymälä. Samalla viikolla avattiin vastapäiseen Savoyn taloon luksuskellojen myymälä, jossa myydään muun muassa Suunnon kelloja. Esplanadin toisella puolen Kluuvin kauppakeskuksessa sijaitsee kiinalaisia makuja tarjoava Home Taste -ravintola, joka tarjoaa maailman parasta kiinalaista buffeeta monipuolisine ruokalajeineen sekä sushia. Enpä muista yhtään työviikkoa, jolloin olisin syönyt yhtä hyvin! Ravintolassa ruokailivat paitsi Kylinin henkilökunta ja yksi onnellinen samkilainen, työlounaalla käyvät suomalaiset sekä Kylinin kiinalaiset ryhmämatka-asiakkaat. Kätevää! Harva incoming-matkatoimisto Suomessa tarjoaa ydinpalvelujensa lisäksi sekä shoppailu- että ravintolapalvelut asiakkailleen.

SAMK Kiinalainen juttu MaariaBerg bloggaa ravintola

Home Taste -ravintola yhdisti jännittävällä tavalla kiinalaisen makumaailman ja suomalaisen järvimaiseman.

Luonnostelin viikon aikana mm. 4 kiertomatkapakettia Kylin Travelin työntekijöiden kommentteja hyödyntäen: näistä muokkasimme jälkikäteen valmiit paketit messuille lähtevien yritysten kanssa. Viikon aikana opin, että Kiinassa kaikki tehdään isosti, ja matkailuliiketoiminnan mahdollisuudet ovat Suomelle valtavat. Kiinalaiset ovat myös suoria ja hinta–laatu-tietoisia asiakkaita, heille ei pidä tarjota ”sikaa säkissä”. Suusta suuhun markkinointi, tai tässä tapauksessa ”Word of Mouse”, WOM on erittäin tehokas kanava myös Kiinassa.

Viikon aikana opin, että Kiinassa kaikki tehdään isosti, ja matkailuliiketoiminnan mahdollisuudet ovat Suomelle valtavat.

Opin myös, että omassa työssäkin kannattaa välillä heittäytyä: itse heittäydyin kiinalaisen työyhteisön keskelle ja heidän tapaansa tehdä bisnestä – tämä oli minulle mitä parhainta ”kotikansainvälistymistä” ennen toukokuun Kiinan-messumatkaa. Otin myös riskin saadaksemme Kylin Travelista matkanjärjestäjämme: riskinottoa toki helpotti, että työnantajamme suo mahdollisuuden viikon pituiseen työelämäjaksoon. Minut otettiin vastaan lämpimästi, vaikka työntekijät ja johtaja olivat hyvin kiireisiä alkavan sesongin vuoksi.

Suosittelen muitakin kollegoita hakeutumaan työelämäjaksolle oman alansa eksoottisempiin paikkoihin. Tulevaisuus on kansainvälisillä markkinoilla, ainakin matkailussa!

Kirjoittaja Maaria Berg on matkailupalvelujen lehtori. Lisää Maarian työelämäjaksosta seuraavassa postauksessa.

Spring festival – the most important festival in China

Spring festival, known as Chunjie in Chinese, is the first day of the year in lunar calendar. This year it was January 28. It is celebrated also in some other Asian countries such as Korea, Singapore, Vietnam, Indonesia and Malaysia.

As the most important festival in China, the holidays have started actually a week before the spring festival day, lasting two weeks after it, being altogether three weeks. The government shorten it nowadays to one week so that the length of holidays would be balanced among the year.

If you have business with Chinese people, you will feel that they are quite enthusiastic of the preparation of the holiday instead of opening up a new case in work. In a small private company, the financial report and commitment debt must be done before the new year. A week or couple of days before the festival, workers are ready to go back to their hometowns for reunion with their families. It will normally last two weeks after the Spring festival day. Ordinary life will be influenced to some extent because of the absence of these diligent couriers, caregivers, babysitters and factory workers.

When spring festival is approaching, Chinese people are busy purchasing goods, cleaning house and cooking traditional food. The most important thing is to have a family dinner on Spring festival eve. For many families, this may the only chance for family members to reunion and enjoy quality of life.

Some traditional things must be done during spring festival. For example, you need to remove previous spring poems and paste pairs. On Spring festival, people dressed in their new clothes visit each other and give money (known as Red envelope) to kids to send good wishes. Red is the elemental color for Spring festival. It represents happiness, joy and prosperity.

Vauvojen värikylpy ja ulkosuomalaisten Suomi 100

Satakuntaliiton delegaatiossa mukana olleet Satakunnan läänintaiteilijat Marjo Heino ja Karoliina Suoniemi edistivät satakuntalaisen kulttuurin ja taiteen tunnettavuutta sekä tunnustelivat mahdollisuuksia kulttuurin ja taiteen vientiin esimerkiksi Shanghaissa Suomen-lähetystössä, Shanghain alueen suomalaisten yhteisöissä ja Suomi-koululla.

Läänintaiteilijat Marjo Heino ja Karoliina Suoniemi.

Läänintaiteilijat Marjo Heino ja Karoliina Suoniemi.

Erityisesti vauvojen värikylpy herätti suurta kiinnostusta ja sille arveltiin olevan paljon mahdollisuuksia Kiinassa, jossa urbaanit nuoret perheet ovat hyvin kiinnostuneita lasten harrastustoiminnasta. Myös kirjailijavierailuista, mahdollisista käännöksistä sekä näyttelyviennistä keskusteltiin. Tapahtumat tulevat olemaan myös osa Kiinan ulkosuomalaisten Suomi 100 -juhlavuoden ohjelmaa. Läänintaiteilijat jatkavat nyt Suomessa yhteistyötahojen kanssa matkalla syntyneiden ideoiden valmistelua.

Urbaanit nuoret perheet ovat hyvin kiinnostuneita lasten harrastustoiminnasta

Shanghaissa on noin 800 suomalaisen yhteisö ja oma Suomi-koulu. Heidän edustajilleen esiteltiin satakuntalaisen lastenkirjallisuuden lisäksi valtakunnalliseen Suomi 100 -ohjelmaan kuuluvaa 100visio-hanketta, jossa suomalaiset koululaiset tekevät uuden itsenäisyysjulistuksen, vision Suomen seuraavalle sadalle vuodelle. Tähän hankkeeseen kutsuttiin mukaan myös Shanghain suomalaisia koululaisia tarkoituksena vahvistaa heidän sidettä kotimaahansa, ja samalla antaa nuorille mahdollisuus saada äänensä kuuluville. Sama mahdollisuus tullaan 100visio-hankkeen puitteissa tarjoamaan kaikille ulkosuomalaisille koululaisille.

Enemmän delegaation matkasta edellisessä postauksessa.

Koulutusviennille avattiin jälleen mahdollisuuksia Kiinassa – Changzhou-viikko Poriin kesäkuun alussa

SAMK järjesti yhdessä Satakuntaliiton kanssa tammikuun alussa matkan Kiinaan, Changzhouhun. Maakuntajohtajan delegaation mukanaolo oli kiinalaisesta näkökulmasta  katsottuna ystävyysalueena toimimisen kannalta tärkeää. Kiinalaiset olivat erittäin kiinnostuneita Suomen itsenäisyyden juhlavuoden tapahtumista. Satakunnan ystävyysalueena Changzhou haluaa omalta osaltaan olla mukana juhlavuoden vietossa.

Koulutusviennin osalta matka oli tärkeä. SAMKin Kiina-toimisto oli järjestänyt opiskelijatilaisuuden, jossa SAMK esitteli toimintaansa yhdessä toisen asteen oppilaitosten kanssa. Satakunnasta edustettuna oli Sataedu ja Keski-Suomesta Jyväskylän koulutuskuntayhtymä. Kaikkien kolmen organisaation koulutusviennin ensivaiheen tavoitteena on terveydenhuollon ja erityisesti vanhustenhuollon erityisosaamisen vienti, jota esiteltiin laajasti.

Nanjingin vierailulla delegaatiota johti Suomen Shanghain pääkonsuli Jan Wahlberg. Käynnin aikana tavattiin provinssin vanhustenhuollon korkeita virkamiehiä ja keskusteltiin mahdollisuudesta tulla tutustumaan suomalaiseen vanhustenhuoltojärjestelmään. Suomalaiset hyvinvointisektorin yritykset saivat tilaisuuden tutustua kiinalaisiin hoivakoteihin sekä mahdollisuuden keskustella Changzhoun kaupungin vanhustenhuollon vastuuhenkilöiden kanssa.

SAMK järjesti yhdessä Satakuntaliiton kanssa tammikuun alussa matkan Kiinaan, Changzhouhun. Matkalle osallistui Satakuntaliitosta maakuntajohtaja Pertti Rajala, hallintojohtaja Jukka Mäkilä ja Satakunnan Suomi 100-aluekoordinaattori Susanna Virkki, Satakunnan ammattikorkeakoulusta projektipäällikkö Markku Paukkunen, neljän suomalaisen hoivapalveluyrityksen johtoa, kahden toisen asteen oppilaitoksen edustajat sekä Satakunnan läänintaiteilijat Marjo Heino ja Karoliina Suoniemi.

SAMK järjesti yhdessä Satakuntaliiton kanssa tammikuun alussa matkan Kiinaan, Changzhouhun. Matkalle osallistui Satakuntaliitosta maakuntajohtaja Pertti Rajala, hallintojohtaja Jukka Mäkilä ja Satakunnan Suomi 100-aluekoordinaattori Susanna Virkki, Satakunnan ammattikorkeakoulusta projektipäällikkö Markku Paukkunen, neljän suomalaisen hoivapalveluyrityksen johtoa, kahden toisen asteen oppilaitoksen edustajat sekä Satakunnan läänintaiteilijat Marjo Heino ja Karoliina Suoniemi.

Changzhou-viikko Porissa

Matkan aikana käytiin neuvotteluja erityisen Changzhou-viikon järjestämisestä Porissa kesäkuun 2017 alussa. Viikon tarkoituksena on esitellä Changzhoun kulttuuria: musiikkia, tanssia ja kädentaitoja. Satakuntalaisilla on mahdollisuus tutustua lähemmin mm. käsityöosaamiseen, josta yhtenä esimerkkinä on taidekirjonta ja sitä esittelevä näyttely, joka on kiertänyt ympäri maailmaa.

Porissa vierailee samaan aikaan Changzhoun kaupungin virallinen delegaatio Suomi 100 -teemalla. Tavoitteena on samalla käydä neuvotteluja Satakunnan yrityselämän edustajien kanssa ja kaikin tavoin syventää yhteistyötä. Tästä neuvoteltiin myös Shanghaissa Suomen pääkonsulaatissa, josta luvattiin apua ja tukea sekä viikon että taidekäsityönäyttelyn järjestelyissä. Viikon toteutuminen varmistuu maaliskuun 2017 alussa.

Matkalle osallistui Satakuntaliitosta maakuntajohtaja Pertti Rajala, hallintojohtaja Jukka Mäkilä ja Satakunnan Suomi 100 -aluekoordinaattori Susanna Virkki, Satakunnan ammattikorkeakoulusta projektipäällikkö Markku Paukkunen, neljän suomalaisen hoivapalveluyrityksen johtoa, kahden toisen asteen oppilaitoksen edustajat sekä Satakunnan läänintaiteilijat Marjo Heino ja Karoliina Suoniemi.

Lue lisää taiteellisesta osuudesta seuraavassa postauksessa.

Mutkia matkassa

”Menee se viisaskin vipuun”, sanottiin ennen. Ja näin oli tällä kertaa kokeneen Kiina-kävijän vuoro kompastua. (Selvyyden vuoksi todettakoon, että en itseäni järin ”viisaana” pidä, mutta ei se sananlasku kaiketi ihan sitä sananmukaisesti tarkoitakaan.)

Kaikki olikin kunnossa siihen saakka kun tultiin Shanghai Pudongin lentokentän passitarkastukseen. Sen jälkeen ei ollut mikään kunnossa.

Tuplaviisumin voimassaoloa oli lyhennetty entisestä puolesta vuodesta kolmeen kuukauteen. Helsingissä lennolle lähdössä nuori virkailija rypisti otsaansa viisumin kohdalla, mutta vanhempi virkailija yhdessä minun kanssani oli sitä mieltä, että kaikki on ok. Kaikki olikin kunnossa siihen saakka kun tultiin Shanghai Pudongin lentokentän passitarkastukseen. Sen jälkeen ei ollut mikään kunnossa. Viisumiton mies vietiin syrjään ja siitä alkoi armoton ähellys. Pahimmillaan uhkana oli lähettää hajamielinen ukko seuraavalla lennolla takaisin koto-Suomeen.

Mukana ollutta vierailijaryhmää oli bussi vastassa, ja ei kun muut autoon ja kohti Changzhouta ja minä selvittämään mahdollisuuksia. Siellä istuin ja odottelin asian etenemistä. Edessä oli kaksi vaihtoehtoa. Jos saadaan viisumi kuntoon Changzhoun Foreign Affairs Officen myötävaikutuksella, niin päästään vähällä ja tulee vain muutaman tunnin viive. Jos ei, on tehtävä mutka Hongkongin kautta. Sieltä saa viisumin suurin piirtein heti ja pääsee lennolla suoraan lähelle Changzhouta.

Taas opittiin yksi pala kiinalaista byrokratiaa: meidän kohdekaupunkimme on Jiangsu-provinssissa ja passiasioista vastaa Kiinan rajavalvonta. Provinssilla ei ole ”valtaa” sinne, se voi ainoastaan antaa suosituksia. Niinpä sitten päivän mittaan käytiin taustalla keskustelua hajamielisen ukkelin matkan tärkeydestä – kuulemma yllättävänkin korkean tason suosituksia saatiin asian tueksi. Lopulta pitkän hiljaisuuden jälkeen alkoi tapahtua: näkyviin ilmestyi kaksipyöräisellä ”segweillä” kaahaava viranomainen, joka ajeli edestakaisin tiskin ja ”backofficen” välillä, otettiin passikuvat ja rahat ja siinä se lopulta oli uunituore viisumi passin sivulla.  Lopputulos oli siis hyvä ja täällä sitä ollaan Changzhoussa, jopa samana päivänä kuin oli tarkoitus.

Kohta kun asiaa alettiin selvittämään Visa Deskissä, paikalle ilmestyi Finnairin kiinalainen virkailija ”Ben” – en tiedä mistä hän oli tiedon saanut asiasta.

Mutta taas oli tilaisuus kokea se, kuinka ystävällisiä kiinalaiset ovat ja palvelu pelaa. Kohta kun asiaa alettiin selvittämään Visa Deskissä, paikalle ilmestyi Finnairin kiinalainen virkailija ”Ben” – en tiedä mistä hän oli tiedon saanut asiasta. Hän oli melkein koko ajan vieressä ja selvitteli asiaani. Kaiken kukkuraksi hän ilmestyi myöhemmin päivällä kahden vesipullon kanssa ja kysyi olisiko lounaan aika. Nälkä rehellisesti sanottuna vähän jo oli, ja kohta tuotiin burgeria lounaaksi. Parin tunnin päästä seuraava Finnairin virkailija tuli tuomaan pussillisen suklaata ja lisää vesipulloja. Changzhousta oli kantautunut heille viesti, että tämän henkilön sokeritasapainosta täytyy pitää huolta ja appelsiinituoremehu on siihen hyvä – suklaa ajoi saman asian. Suorastaan liikuttavaa huolenpitoa, ei voi muuta sanoa!

Visiting Qian Huang International College

qian_huang_international_college

你好 Ni hao from Changzhou. We are doing an admission promotion tour in the Changzhou area. The promotion tour is done in order to better understand the Chinese market. We need these experiences to be able to plan our next marketing actions better. One of the high schools we visited was Qian Huang International College. Here’s the Principal of the International Programs, Zhang Wen Lei.

Before meeting the students we had a short 20-min-meeting with the principal about Finnish education and he gave basic information about his high school.

qian_huang_international_college3

Harri gave the presentation to promote us. His promotion started with Finland and a nice video from Visitfinland.

qian_huang_international_college2

After that Harri illustrated our English programs one by one.

High school students were really interested in our presentation and they asked good questions. Here are some of the things they wanted to know:

  • Can they use their SAP score for application?
  • What are the entrance exams like, how should they prepare for the entrance exam?
  • How much Finnish should they learn before they start their studies?
  • How do they get a visa and citizenship after graduation? Who will help with visa application?
  • What is the basic requirement for English, any criteria?

qian_huang_international_college4_new

At the end of the program introduction, Eva summarized the selling points for each program in Chinese so students undestand Harri’s presentation better.

qian_huang_international_college5_new

After the presentation we had a little chat with the principal and other teachers about studying in Finland. They were really happy to have us and welcomed us to visit their college also the next time.

Written by: Elina Valkama (SAMK Communications)

SAMKin maali Kiinassa

Kiina on kohteena ja tähtäin edelleen vahvasti Changzhoussa. Siinä kaupungin ympärillähän on 80 miljoonaa ihmistä Changzhoun 5 miljoonan lisäksi, joten kohdemarkkina on riittävän iso.

Kesällä promottiin SAMKia neljässä lukiossa.

Tarinaa viedään eteenpäin kahden henkilön voimin joulukuussa.Harri Ketamo, itämaisten kamppailulajien osaaja ja verraton markkinointimies lähtee sinne SAMKia promoamaan. Toivottavasti Harri selviää koitoksesta erityistaitojensa avulla: itämaisten lajien harrastaminen tuo väistämättä ymmärrystä näihin itäisiin kulttuureihin. Kaveriksi Harrille lähtee viestinnän osaaja Elina Valkama, viestintä kun on yksi ratkaiseva aihealue tässä koko ponnistuksessa.

Mikä mahtaa oikeastaan olla suurin haaste tässä koko promotarinassa? Taitaa yksinkertaisesti olla kysymys vain toisen ja meille vielä vieraan kulttuurin erityispiirteiden tunnistamisesta ja niihin vastaamisesta. Me kyllä tiedämme SAMKin vahvuudet ja mikä on hyvää Suomessa, Satakunnassa, Porissa ja niin edelleen. Mutta mutta… ei se riitä, että me sen itse tiedämme. Se pitää osata paketoida sellaiseen pakettiin, että kiinalaisen nuoren lukiolaisen mieli avautuu näkemään kaikki hyvät puolet SAMKista. Ja vielä tärkeämpää on se, että kiinnostuneen nuoren vanhemmat tulevat siihen tulokseen, että juuri tuonne kaukaiseen Suomeen haluamme nuoremme lähettää. Siinä tarvitaan tietoa Suomesta.

Juuri nyt taitaa meillä olla kädessämme valttikortit maailman outojen tapahtumien vuoksi. Ei taida herra Trumpin vuoksi USA olla kovin kovassa huudossa juuri nyt Kiinassa. Brexit saattaa aiheuttaa tiettyä epävarmuutta Iso-Britanniaan suuntaavien kiinalaisten suunnitelmille. Entäpä Saksa, taitavat uutiset suuresta pakolaisten määrästä ja sen aiheuttamasta epävarmuudesta olla osaltaan vaikuttamassa tiettyä epävarmuutta kiinalaisten mielissä. Uskokaa pois, kiinalaiset seuraavat maailman tapahtumia tarkkaan ja edellä mainitut seikat ovat taatusti siellä tarkkailun alla.

Mutta, auvoisa Suomi on edelleen se sama turvallinen, luotettava ja luonnollinen paikka suunnata opintielle. Meillä on edelleen kiinalaisten mielestä paras koululaitos maailmassa.

Onnea siis ponnisteluun Harri ja Elina ja tietenkin oma kiinalaisemme Eva, jota ilman Kiinan valloitus olisi astetta vaikeampaa!

Liikuntaa lukiossa. Kirjoittaja rivissä.

Liikuntaa lukiossa. Kirjoittaja osallistuu.

Kaksoistutkintoterveisiä Kiinasta

Viime perjantaina tehtiin Changzhoussa, Kiinassa SAMKin historiaa.

Osaamisaluejohtaja Tuula Rouhiainen-Valo SAMKista ja Vice Dean Wang Liqun, School of Pharmaceutical Engineering & Life Science, School of Nursing, allekirjoittivat kaksoistutkintosopimuksen. Sopimus on laatuaan kolmas koko ammattikorkeakoulumme historiassa (aiemmat liiketalouden sopimuksia eurooppalaisten kumppanien kanssa). Kaupunginjohtaja Aino-Maija Luukkonen sekä Changzhou Universityn Vice President Kuiqing Chen olivat todistamassa tätä hetkeä ja me muut: kansainvälisten asioiden päällikkö Ari-Pekka Kainu, Eva ja harjoittelija Janie myhäilimme myös tyytyväisinä taustajoukoissa.

Sopimuksen allekirjoittivat osaamisaluejohtaja Tuula Rouhiainen-Valo SAMKista ja Vice Dean Zhang Yue, School of Pharmaceutical Engineering & Life Science, School of Nursing. Taustalla SAMKin Kiinan-toimiston harjoittelija Janie, Eva, Ari-Pekka Kainu, kirjoittaja itse, kaupunginjohtaja Aino-Maija Luukkonen sekä Changzhou Universityn Vice President Kuiqing Chen.

Sopimuksen allekirjoittivat osaamisaluejohtaja Tuula Rouhiainen-Valo SAMKista ja Vice Dean Wang Liqun, School of Pharmaceutical Engineering & Life Science, School of Nursing. Taustalla SAMKin Kiinan-toimiston harjoittelija Janie, Eva, Ari-Pekka Kainu, kirjoittaja itse, kaupunginjohtaja Aino-Maija Luukkonen, Changzhou Universityn Vice President Kuiqing Chen, kv-osaston johtaja Chen Ying sekä apulaisjohtaja David Du olivat todistamassa tätä hetkeä.

Työtä moinen sopimus vaatii, itse asiassa uskomattoman paljon. Kiinalaiseen tapaan sopimusta rukattiin aina vain enemmän detaljitasolle, kunnes aika loppui ja peli oli pantava poikki. Ja hyvähän siitä tuli. Kaikki mitä olisi vielä tehty, olisi ollut turhaa viilausta ja varmistelua. Työ ei tähän lopu, vaan vasta alkaa. Aika näyttää, kuinka tehokasta meidän työmme täällä Kiinassa on ja löytyykö opiskelijoita.

Melkein uskaltaisi sanoa, että ilman meidän Kiina-toimistoamme ei tässä oltaisi. On siis osattu katsoa tulevaisuuteen, kun panostuksia on tehty.

Kiina kutsuu taas uusia samkilaisia aloittamaan matkaa tulevaisuuteen!

Porin kaupunginjohtaja Aino-Maija Luukkonen ja Changzhoun vice mayor Fang Gu

Porin kaupunginjohtaja Aino-Maija Luukkonen ja Changzhoun vice mayor Fang Gu.

 

Business and pleasure in Changzhou and Nanjing, as a family

A great opportunity opened to our family. My husband and I are working in projects in which China collaboration is included. It is challenging for a mom to leave her family for two weeks so we came into conclusion of taking the kids with us. Our decision became even easier since my colleague in Tampere University of Technology also has collaboration plans in Nanjing. Inspired by our joint plans, also she decided to take her family and travel to China with us. We took a babysitter with us, and we would have 3 kids who can entertain each other.

Many colleagues were a bit surprised about our decision to take the kids for a long travel since they are 2 and 4 years old, and my colleague’s son is 3. I was most afraid of the flight and time difference. They were a challenge, especially the time difference which made the first days full of angry wining kids… and parents. However, we made it. A lesson learned: Do not leave any work for the flight if you have kids with you. Luckily I am a person who prepares everything in advance.

Kirjoittaja Kiinassa The Author in China

It has been relatively easy to combine business and pleasure. The Chinese working days are so long that there’s a possibility to make flexible days, like go to lunch with family in the middle of the day and then continue in meetings at the evening. We were also asked to take the kids in some places, like in a high school for people heading abroad for studies. We were having a presentation about Finnish education and research. However, they wanted to have the kids at the end of the lecture, as examples of Finnish people, and the kids stole the show! In general, I felt that bringing the kids after meetings or lectures made us more human.

“I felt that bringing the kids after meetings or lectures made us more human.

It is nice that Chinese people are punctual what comes to time. All the meetings have started on time as planned. However, the schedule may change one day before meeting which makes it difficult to plan the days in advance. You also have to take some extra time for travelling and unexpected “Chinese fuzz”. It is not rare the taxi driver is taking you to a wrong campus or train station. Long car travels allow plenty of time for frustrating hyper energetic children for fighting and crying, and standing on the car seats, since not all cars have safety belts. The traffic, really, is scary here.

Accessibility issues are from our point of you the biggest challenge. We have two baby carriages + the luggage. We have been in Shanghai, Changzhou and now on Nanjing. In the train station there’s no elevator (or there’s one but not in all the places where we needed to go). Also most of the signs are in Chinese. Now I really get to experience how it feels to be disabled, unable to read and stuck with the kids and luggage in the train station with only a couple of minutes before the train comes. Luckily we ran into a western lady living in China. She helped us, as she had been in the same situation.

“In general there is huge benefit of travelling in China with the kids

In general there is huge benefit of travelling in China with the kids: the Chinese do like children, and they adore small children with blond hair. We have been like celebrities. People are following us and taking pictures, especially in Changzhou where there are less tourists. It is also quite secure to travel by foot, since in case of a crime there is always this fun club to witness it. Also the subway stations are relatively clean and safe due to constant supervision.

Lapsia Kiinassa Children in China

My kids have been given small gifts and a lot of loving smiles and touches. However, this is not so nice when the children are acting bad. The fun club probably does not want to see angry mom screaming at these “lovely western almost god-like babies”.  Once a lady gave my younger daughter a Barbie to calm her down? Well, you don’t give gifts for bad behavior.

The infrastructure is not ideal for walking with baby carriages, and there are no playgrounds like in Finland. Some good restaurants though have very nice child parks with a babysitter and also video. The parents can eat and have lunch meetings and at the same time watch their kids from a tablet. This we must bring to Finland!

In general, this trip has been worth it. My children have been enjoying the attention, gifts and pretty desserts, and we have managed to make a lot of progress from the research collaboration point of view. We are now much richer in mind. This country is mystic. You never know what happens in China!

Text: Sari Merilampi
Photos: Sari Merilampi & Antti Koivisto